Embarkation x Boarding: What's the difference?
When does boarding begin? [Quando começa o embarque?]
Is the same to say "when does your embarkation begin"?
Thank you in advance!
Is the same to say "when does your embarkation begin"?
Thank you in advance!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Votos
I would say that "embarkation" is getting out of date, in our contemporary age. They may favor "boarding" over "embarkation". Perhaps use by navigation companies, though. Of course, I don´t mean other related words, like "embark" etc.
Ref. thefreedictionary
A. The act of embarking on an aircraft, train, ship, etc
Grammatically speaking, I think your sentence might be okay, but "when the embark is going to take place?/starts" would be a more natural version.
When the embarking is going to happen/to take place, etc.
Would be a more apt way to say that.
Let´s wait further comments on that one.
Ref. thefreedictionary
A. The act of embarking on an aircraft, train, ship, etc
Grammatically speaking, I think your sentence might be okay, but "when the embark is going to take place?/starts" would be a more natural version.
When the embarking is going to happen/to take place, etc.
Would be a more apt way to say that.
Let´s wait further comments on that one.
Como você pode verificar no dicionário, "Boarding' é o ato de liberar o acesso dos passageiros. Ex: Avião, ônibus, trem.
O "Embarkation" também é o ato de liberar passageiros para embarque em avião ou navio. Mais comumente usado em embarcação de navios.
Neste link: http://www.english-test.net/forum/ftopic66297.html
Há uma explicação sobre "Embarkation":
O "Embarkation" também é o ato de liberar passageiros para embarque em avião ou navio. Mais comumente usado em embarcação de navios.
Neste link: http://www.english-test.net/forum/ftopic66297.html
Há uma explicação sobre "Embarkation":
Abraços,'Embarkation' is the act of getting passengers and crew on board a ship or plane. As this is specific to shipping.
TESTE DE NÍVEL