Expressão: Will be held

Caros amigos,

Tenho lido em muitas matérias internacionais a expressão " will be held", como por exemplo "The event will be held September 8, 2006 at 600 Dulany Street", ou "The Conference will be held on August 15". Essa expressão significa "será realizado/a"? Seria errado então usar "will be accomplished ou will be realized"?
Existe diferença entre usar uma ou outra expressão? Devo usar então "the meeting will be held" ou "the meeting will be accomplished"?

Obrigado pela atenção.
Luiz

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Olá Luiz

Muito boa sua pergunta.

"Held" é o particípio de "hold", e uma das 14 (!) traduções de "hold" no Oxford Escolar é "realizar" (reunião, eleições). Desta forma, "to be held" = "a ser realizado", conforme você mesmo já tinha dito.

To accomplish = realizar, porém, vejo que é um "realizar" no sentido de conquistar, tanto que "his accomplishments = as conquistas/realizações dele".

De acordo com o Macmillan:
Accomplish = to succeed in doing something, especially something that you have been trying to do for a period of time
His job was to achieve the release of the hostages, a task he successfully accomplished.
We didn’t accomplish much at work this week.
Synonyms or related words for this meaning of accomplish: succeed, manage, pull off, bring off, triumph...

Em relação ao verbo To realize, ele é "quase" um false friend, porque o significado mais comum dele é "perceber / dar-se conta de". Digo "quase" porque ele também tem o sentido de realizar sim, porém aqui também entra o realizar com sentido de conquistar, ex: to realize a dream/wish/sbs ambition, etc.

p.s.: o problema tá é no Português, quem mandou inventar um verbo (realizar) com tantos significados diferentes??? :D

Por fim, adiciono que o phrasal verb "to take place" também tem o sentido de realizar (eventos, reuniões, etc).

Sendo assim, temos como formas corretas:
The event will be held on....
The event will take place on...

e aguardemos os comentários dos colegas e teachers...
Muito obrigado mesmo Flavia, por essa aula. Não esperava tanto, e agradeço por sua atenção. A explifcação foi tão clara que a partir de agora não confundirei mais o uso de accomplish, realize e hold (take place).
Um abraço e bom dia.
Luiz
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Pessoal,

A explicação da Flávia ficou ótima!Congratulations!


;)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!