Expressão: Will be held
Caros amigos,
Tenho lido em muitas matérias internacionais a expressão " will be held", como por exemplo "The event will be held September 8, 2006 at 600 Dulany Street", ou "The Conference will be held on August 15". Essa expressão significa "será realizado/a"? Seria errado então usar "will be accomplished ou will be realized"?
Existe diferença entre usar uma ou outra expressão? Devo usar então "the meeting will be held" ou "the meeting will be accomplished"?
Obrigado pela atenção.
Luiz
Tenho lido em muitas matérias internacionais a expressão " will be held", como por exemplo "The event will be held September 8, 2006 at 600 Dulany Street", ou "The Conference will be held on August 15". Essa expressão significa "será realizado/a"? Seria errado então usar "will be accomplished ou will be realized"?
Existe diferença entre usar uma ou outra expressão? Devo usar então "the meeting will be held" ou "the meeting will be accomplished"?
Obrigado pela atenção.
Luiz
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Votos
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS