Fatal tragedy - Dream Theater

Some days ago I was listening to this song and realized the following sentence could be ambiguous:

"Lad did you know a girl was murdered here?"

Why do I say it could be ambiguous? Because I think it could mean either....

    1) "Lad did you know the girl that was murdered here?" or....

    2) "Lad did you know that a girl was murdered here?"

Of course it's possible to figure out what the author meant once you listen to the whole song, but this question is about this sentence alone.
At first we all could say the man that asks wants to know if the lad knew something about the happening, the murder itself. Otherwise he could have asked "lad did you know the girl was murdered here?".
But he could also be asking about the girl, and, what if he didn't want the lad to realize he knew the girl?? I know it's a bit stupid..hehe I mean, by saying "a girl" he could be pretending he knew nothing about the murder, whereas by saying "the girl" he would let the lad assume he was aware about everything, except for the girl's name.

In short, I want to know if this sentence is ambiguous or not. I hope you understand my argument, despite my mistakes!

Thanks in advance ;)
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49070 21 73 1138
Luiscelestino,

Não tenho certeza se entendi sua pergunta, mas aí vão alguns comentários:

a.Lad did you know a girl was murdered here?[Você sabia que uma garota foi morta aqui?]-->Neste caso, trata-se de uma garota qualquer, não se menciona nenhuma em específico.

b.Lad did you know the girl that was murdered here?[Lad você conhecia a garota que foi morta aqui?]-->Neste caso, trata-se de uma garota em específico, sabe-se de qual estão falando.

c.Lad did you know that girl was murdered here?[Lad você sabia que aquela garota foi morta aqui?]--Neste caso, também sabe-se de qual garota estão falando.

A frase (a) não é, para mim, ambígua.

Bons estudos!
Valeu Donay! Acho que ficou meu complicado de entender o que eu escrevi. hehe
Com relação aos artigos eu entendo tranquilamente e concordo com você.

Entretanto, com relação à ambiguidade mencionada, as duas interpretações que eu tive são as seguintes:

"Rapaz, você sabia que uma garota foi morta aqui?" (Exatamente pelo fato de o cara ter usado o artigo indefinido eu acredito que esse seja o sentido mesmo)

Mas, ainda assim, vejo outra possibilidade para essa frase:

"Rapaz, você conhecia uma garota que foi morta aqui?"

Ficaria mais explícito esse sentido se houvesse um "that" ou um "who" depois de "girl"... eu só não sei se eu seria obrigado a usar isso se eu quisesse dar esse sentido à frase.. Entendeu?

É como no caso da frase "b" que você citou. Eu poderia ocultar o "that" depois de "girl"??

Valeu ;)
Avatar do usuário Donay Mendonça 49070 21 73 1138
Luis,

Sim, é preciso "that" ou "who" para este sentido.

Não poderia omitir "that" na frase (b).Mudaria o sentido.


Boa sorte!