Passando hoje em frente a um cemitério na cidade, reparei o anúncio deles:
REST ASSURED WE HAVE SPACE FOR YOU!
What a relief! Now I can ... RIP, finally.
Um guia para quem estuda Inglês Online
zumstein escreveu:Hello boys, you are forgetting the crematorium giving a 20% discount.
What a relief. Now maybe I can buy a better casket. Caskets are sold by number.
I don't know my number yet. I've gotta find it out.
Marcio_Farias escreveu:I believe that the "passed away" form sounds more agreeable than do the other forms you mentioned.
You probably wouldn't want to use the "kicked the bucket" form at a formal burial. You wouldn't come out with "Ma'am, so your ole man's finally kicked the bucket. How did he stand on it?" or "Ma'am, so now your ole man lay six feet under. You'd wonder what he'd do if he lay deeper than that, wouldn't you?" or "Ma'am, with your ole man liying six feet under, he'll probably try to push up some daisies, don't you think?" as any of these utterances might cause just the opposite impact any sincere regret or deep feelings you'd otherwise have might.
Marcio_Farias escreveu:felipeh6, no problem but please define strict. As with anyone who fatally or naturally passes away, I understand we should give our most heart-felt condolences to the dead's family. We won't un-nail the coffin just to kiss someone's beloved departed on the cheek, we won't vehemently reprehend the dead if he or she fails to respond to a kiss on the face nor will we slap him or her around with a large trout if he or she categorically refuses an invitation to dinner. Oh no, that we won't do!