Frog in well x Frog in the well: Qual utilizar
"The frog in well knows nothing of the great ocean" - Achei tal frase realmente estranha... Não seria correto "frog in the well"?
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
O sapinho/a rã que vive dentro do poço não sabe nada do grande oceano.
O sapinho no poço não sabe nada do grande oceano.
Para efeito didático podemos entender isto como duas partes "the frog in well" - "knows nothing of the great ocean".
Though the Japanese proverb is best understood in this unabridged (uncut) form "The frog in the well knows nothing of the sea". Meaning that one should be aware of the limitations of one's own experience.
"In well" can be used, though.
O sapinho no poço não sabe nada do grande oceano.
Para efeito didático podemos entender isto como duas partes "the frog in well" - "knows nothing of the great ocean".
Though the Japanese proverb is best understood in this unabridged (uncut) form "The frog in the well knows nothing of the sea". Meaning that one should be aware of the limitations of one's own experience.
"In well" can be used, though.
Acredito que me expressei mal, se me permite. Eu estou com dúvida sobre ser CERTO ou ERRADO gramaticalmente nessa frase apenas usar "in well" ao invés de "in the well"
Acredito que esse seria um bom exemplo de minha dúvida > https://www.quickanddirtytips.com/educa ... e-hospital
Aliás, bom dia!
Acredito que esse seria um bom exemplo de minha dúvida > https://www.quickanddirtytips.com/educa ... e-hospital
Aliás, bom dia!