Frog in well x Frog in the well: Qual utilizar

Swarmfire 2 19
"The frog in well knows nothing of the great ocean" - Achei tal frase realmente estranha... Não seria correto "frog in the well"?

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
O sapinho/a rã que vive dentro do poço não sabe nada do grande oceano.
O sapinho no poço não sabe nada do grande oceano.

Para efeito didático podemos entender isto como duas partes "the frog in well" - "knows nothing of the great ocean".

Though the Japanese proverb is best understood in this unabridged (uncut) form "The frog in the well knows nothing of the sea". Meaning that one should be aware of the limitations of one's own experience.
"In well" can be used, though.
Swarmfire 2 19
Acredito que me expressei mal, se me permite. Eu estou com dúvida sobre ser CERTO ou ERRADO gramaticalmente nessa frase apenas usar "in well" ao invés de "in the well"

Acredito que esse seria um bom exemplo de minha dúvida > https://www.quickanddirtytips.com/educa ... e-hospital

Aliás, bom dia!