Get on or Get into a bus: Qual é o certo?

Get on or Get into a bus: Qual é o certo?
Hello there! I'm Marco and I have a question.

I study English and Portuguese education in college and my professor said "get into the bus." And as far as I know we should say "get on the bus." But I know we have many ways of saying the same thing in English.

So I would like to know if it is correct to use "get into/on the bus" and if they have the same meaning.

Thanks in advance.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
8 respostas
  Resposta mais votada
2 23
In English you say get on a bus, get on a train, get on a plane, but get into a car. My boyfriend is Italian and has a lot of trouble with it and thinks it is stupid! Lol
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
22 102 1.5k
Marco,

Para dizermos 'entrar em ônibus ou trem' usamos 'get on', 'get on the bus', 'get on the train'.

Acredito que "get into" possa ser usado, mas não em um contexto onde se "entra para ser transportado."

Bons estudos!
While you can use both prepositions, my first choice would be 'on'.
1 23 214
I entirely agree with donay.

According to my copy of The Ins and Outs of Prepositions[1],

On indicates travel in vehicles in which one can walk.
We can see John and Mary on the bus meaning, you actually see both of them probably standing, moving or seated inside by the window of a moving (or idling) bus.
Typical nouns you use on with: airplane, bus, ship, train, spaceship, UFO.
Typical verbs you on before: get, go, ride, sit, travel.

[1] Amazon
7 60 288
Years ago I heard a simple rule used by an ESL student, and it makes sense.

Into = If you must move your head to enter. A car, a small plane (such as a figher).
On = If you do not have to move your head to enter. A train, a bus, a ship, a passenger airplane, streetcar.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 17 182
I wonder if everything you "get on board (of)" you say you "get on"? Any exceptions you can think of?
Gostaria de saber se quando eu já estou dentro do ônibus, como devo dizer?
I'm into the bus? Ou I'm on the bus?
3 24 199
I'm into the bus? Ou I'm on the bus?
Into = para dentro (algo está se movendo para dentro de algum lugar)

Você deve usar "I am on the bus".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!