Get on x come along: Qual é a diferença

Minha dúvida é se os seguintes Phrsal verbs possuem o mesmo significado.

"Getting on" com "coming along"

He seems to be getting on with his homework rather well
posso substituir por coming along?

The work is coming along well. (pode substituir por getting on?)

E também aproveitando o tópico sobre Turn out e Show Up, os dois têm o mesmo significado de "aparecer, comparecer"?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49875 21 80 1155
Dicas:

Na minha opinião, "get on" não pode ser substituído por "come along", nos exemplos dados. Eles não possuem o mesmo sentido, na prática.

"Turn out" e "show up" tem traduções parecidas, porém "show up" é bem mais comum (a meu ver) em contextos como "show up for work" (comparecer ao trabalho), "show up for class" (ir à aula), etc. "Turn out" me parece mais comum em contextos que falam de grandes eventos: comparecer a uma eleição, a uma procissão, etc.

But others may think differently.

Bons estudos. Compartilhe.