Had Better: Como usar em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a usar HAD BETTER em inglês com pronúncia e exemplos de uso traduzidos para você entender na prática.
A expressão had better significa seria melhor, é melhor que alguém faça alguma coisa. Had better equivale bastante ao modal should (deveria), usado para se dar conselhos.
Na forma negativa, usa-se had better not.
1. Had better é usado em tom de ameça (em linguagem informal) para dizer a outra pessoa que ela tem que fazer algo.
A expressão had better significa seria melhor, é melhor que alguém faça alguma coisa. Had better equivale bastante ao modal should (deveria), usado para se dar conselhos.
- You had better get a haircut. (Seria melhor você cortar o cabelo.)
- You'd better go and get some medicine. (É melhor você ir buscar remédio.)
- They'd better stay way from it. (É melhor eles ficarem longe disto.)
- We'd better call the police. (Seria melhor ligarmos para a polícia.)
- He had better stop missing class. (É melhor ele parar de faltar às aulas.)
Na forma negativa, usa-se had better not.
- You had better not do it again. (É melhor você não fazer isso novamente.)
- You'd better not go. (É melhor você não ir.)
- She'd better not stay there too long. (É melhor ela não ficar lá muito tempo.)
- We'd better not tell her about it. (É melhor a gente não contar a ela.)
- I'd better not call her. (Seria melhor eu não ligar para ela.)
- Had I better call him first before I make a decision? (Seria melhor eu ligar para ele antes de tomar uma decisão?)
- Had we better leave a message? (Seria melhor deixarmos um recado?)
- Hadn’t we better call the school and tell them Jack is sick? (Não seria melhor ligarmos para a escola e dizermos que o Jack está doente?)
- Hadn’t you better turn off your computer? (Não seria melhor você desligar o seu computador?)
1. Had better é usado em tom de ameça (em linguagem informal) para dizer a outra pessoa que ela tem que fazer algo.
- I'll give you back the money tomorrow. “You'd better!” [Eu vou te devolver o dinheiro amanhã. "É melhor mesmo!" / "Eu acho bom!"]
- Do you want to drive? "I better not." [Você quer dirigir? "É melhor não."]
- I told him he better leave at once. [Eu disse a ele que seria melhor ele ir embora imediatamente.]
- We better go now. [É melhor a gente ir agora.]
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Colabore