Have a seat x Sit down: Qual é a diferença?

Have a seat x Sit down: Qual é a diferença?
Gostaria de saber qual a diferença ou mais comum em "have a seat" x "sit down", quando quero ser cordial com alguém para que sente-se em algum lugar?

Tks,

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
3 respostas
  Resposta mais votada
24 105 394
Olá Elaine!

"Have/take a seat" é a forma mais cordial e educada de solicitar que alguém se sente.
  • Please have a seat.
  • Why don't you have a seat?
  • Would you like to a have a seat?
"Sit down" é uma maneira um pouco mais imperativa de solicitar que alguém se sente. Ao invés de convidar a pessoa a se sentar pela primeira vez, você está meramente pedindo que ela se sente (porque se levantou quando não deveria, por exemplo).
  • Please sit down.
  • Sit down! (Imperativo e/ou rude)
Isso não quer dizer que você não possa utilizar "sit down" para solicitar que alguém se sente.
  • Why don't don't you sit down and tell me what's going on? [Por que você não se senta e me conta o que está havendo?]
  • You may now sit down. [Pode(m) se sentar agora.]
  • Let's sit down and talk/have a cup of coffee/etc. [Vamos nos sentar e conversar/tomar uma xícara de café/etc.]
Em resumo, eu diria que, ao convidar uma pessoa que você não conhece a se sentar, "(please) have/take a seat" são escolhas melhores, enquanto "sit down" é mais imperativo e, dependendo do modo como é dito, um pouco (ou bastante) rude. Ao descrever a ação de se sentar, você pode utilizar tanto "sit/sit down" quanto "to take a seat", embora "to take a seat" seja mais formal do que "to sit".
TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Seria um "have a seat" pra algo do tipo: "Dá uma sentadinha aí, fica à vontade... Quer um chazinho?"

E "Sit down", pra algo do tipo: "SENTA, MOLEQUE! AMANHÃ QUERO TER UMA CONVERSINHA COM A SUA MÃE!"

=)
24 105 394
Haha Shin, é uma boa maneira de visualizar a diferença.