Help with a job interview

Paty Alem 60 4
I have a job interview in English tomorrow,and would like some help with these sentences.

Eu fui demitida porque a firma está passando por momentos difíceis, cortaram 50% do quadro de funcionários.

No Brasil eu trabalhava como laboratorista numa loja de fotos.

E sem quere abusar,mas já abusando...

Como eu pergunto se o serviço é registrado?

e como digo que se houver uma maneira de não registrar eu prefiro,pq vou entrar no seguro desemprego.

Thanks!!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 59895 21 99 1446
Olá Paty,



1)I was fired because the company is having problems,they laid off 50% of the employees.

2)I used to work in laboratory at a photo shop.


Vamos aguardar sugestões para as outras estruturas.


Boa Sorte!

Liacassia 30
Oi Paty,

Minha sugestão:

I got laid off because the company is going through rough times and downsized the staff in 50%.
I used to work as a laboratorist at a photo store in Brazil.

Is it a registered job?
I´d prefer it would be a non-registered one because I´m going to be under unemployment insurance.
or
I´d rather it would be a non-registered job because I´m going to be under unemployment insurance.

abraços
Liacassia

Donay Mendonça 59895 21 99 1446
Olá Pessoal,

Preferi não mencionar termos ligados a leis e diretrizes trabalhistas porque isto depende muito do país e até mesmo do estado em que se está,tem algumas perguntas respondidas aqui no fórum sobre isto...


Boa sorte pessoal,

Paty Alem 60 4
Thanks a lot! You are great! :P