Help with a job interview

I have a job interview in English tomorrow,and would like some help with these sentences.

Eu fui demitida porque a firma está passando por momentos difíceis, cortaram 50% do quadro de funcionários.

No Brasil eu trabalhava como laboratorista numa loja de fotos.

E sem quere abusar,mas já abusando...

Como eu pergunto se o serviço é registrado?

e como digo que se houver uma maneira de não registrar eu prefiro,pq vou entrar no seguro desemprego.

Thanks!!
Avatar do usuário Donay Mendonça 45300 21 69 1022
Olá Paty,



1)I was fired because the company is having problems,they laid off 50% of the employees.

2)I used to work in laboratory at a photo shop.


Vamos aguardar sugestões para as outras estruturas.


Boa Sorte!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Oi Paty,

Minha sugestão:

I got laid off because the company is going through rough times and downsized the staff in 50%.
I used to work as a laboratorist at a photo store in Brazil.

Is it a registered job?
I´d prefer it would be a non-registered one because I´m going to be under unemployment insurance.
or
I´d rather it would be a non-registered job because I´m going to be under unemployment insurance.

abraços
Liacassia
Avatar do usuário Donay Mendonça 45300 21 69 1022
Olá Pessoal,

Preferi não mencionar termos ligados a leis e diretrizes trabalhistas porque isto depende muito do país e até mesmo do estado em que se está,tem algumas perguntas respondidas aqui no fórum sobre isto...


Boa sorte pessoal,
Thanks a lot! You are great! :P