If x Whether: Qual a diferença?

I have a question: what the differences between IF or WHETER? What the correct way to use them?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário adirfer 140 4
Veronica, if é usado para frases que expressam dúvida e condição, basicamente.

- I don´t know if I´m going to school tomorrow. (dúvida)
- He asked me if I knew the way to San Diego. (dúvida)
- If you don´t study hard, you´ll fail your test. (condição)
- I´ll let you go to the party only if you promise me you´ll be back by 11. (condição)

O if pode ser substituído por whether nas frases que expressam dúvida:

- I don´t know whether I´m going to school tomorrow.
- He asked me whether I knew the way to San Diego.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Whether não é usado somente em dúvidas entre uma coisa ou outra? Como por exemplo:

I don't know whether I'm going to school or to the beach...
Avatar do usuário Donay Mendonça 49735 21 80 1150
R.Star,

"Whether" é usado da forma exemplificada pelo Adir também:


- I don´t know whether I´m going to school tomorrow.
- He asked me whether I knew the way to San Diego
I would like to know the difference between 'if' and 'whether', and which one I should use here:

"The teacher put me on the spot when she asked if/whether I had studied for the test (or not)."

Thanks in advance...
Avatar do usuário Donay Mendonça 49735 21 80 1150
No caso apresentado, tanto "whether" quanto "if" podem ser usados. [''...she asked if/whether I had studied for the test (or not)."]

Veja o que diz o Oxford Online:

''Both if and whether are used in reporting questions which expect ‘yes’ or ‘no’ as the answer: She asked if/whether I wanted a drink., although whether sounds more natural with particular verbs such as discuss, consider and decide. When a choice is offered between alternatives if or whether can be used: We didn’t know if/whether we should write or phone. In this last type of sentence, whether is usually considered more formal and more suitable for written English.''




Mais dicas:

After Prepositions

Use only whether after prepositions:

Examples:

We talked about whether we should go or not.
I looked into whether he should stay.


Infinitives

Use only whether before infinitives:

Examples:

She can't decide whether to buy the house or wait.
He considered whether to give up the position or quit next year.

Esl.about.com

Durante minha vivência com inglês, eu percebi e aprendi que o if é usado para uma única alternativa enquanto o whether para duas ou mais. Se houver um or depois, você deve usar o whether. Exemplo:

You'll pass in the test if you study.

I don't know whether she really likes me or not.

O or dá a ideia de dúvida e incerteza na maioria das vezes que é usado, por isso algumas pessoas dizem que o whether é usado para incerteza e dúvida também.
I don't know whether it is cobalt or manganese.
If it is cobalt, it isn't manganese.
Olá pessoal.

Eu estudei isso hoje durante o episódio 30 "The flatmates" quando a Alice responde o Tim:
"Yeah, that's the problem. So I haven't decided whether to take the job or not."...

Realmente casou certinho com a explicação que vi no tópico "Durante minha vivência com inglês, eu percebi e aprendi que o if é usado para uma única alternativa enquanto o whether para duas ou mais."

Esse é, disparado, o melhor fórum de inglês que existe!!! =)

Abração!
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!