Leave x Let: Quando utilizar

Avatar do usuário Nat 70 1 1
Quando eu uso o leave e quando uso o let?


Porque tenho que usar:
Leave it with me, e não Let it with me?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 48395 21 73 1124
Olá Nat,

Let quer dizer deixar no sentido de permitir. Leave quer dizer deixar no sentido de deixar algo ou alguém em algum lugar.

Leave it to me: Deixa comigo (deixa que eu faço isso).
Leave it with me: Deixe isto comigo (deixe aqui comigo).

Bons estudos.
Avatar do usuário Nat 70 1 1
obrigada,

e como seria falar "deixe isso pra mais tarde"
let it to be done later?
Avatar do usuário Donay Mendonça 48395 21 73 1124
Olá Nat,

"Deixe isso pra mais tarde."
"Leave it until later."
"Leave it till later."

Bons estudos!
Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
O que mais ouço e uso deve ser "Leave it for later."

Regards
No caso abaixo, qual é o certo?

I´m sorry but you don´t let me no choice.
Ou
I´m sorry but you don´t leave me no choice.
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Neste caso, prefira "leave"; e, se entendi bem, deveria estar no passado "sinto muito, mas vc não me deu nenhuma opção"

E veja que vc não pode usar dupla negativa, então:

I'm sorry but you didn't leave me any choice.
Na verdade, seria:
"I'm sorry but you're giving me no choice."
Ou:
"I'm sorry but you aren't giving me choice."
Ou ainda (mas é muito informal):
"I'm sorry but you ain't giving me choice."