Like an angel - dúvidas

Avatar do usuário andreia_brasil 55 1 1
estava traduzindo uma letra e deparei com estas frases, estariam certas as traduções ?

- Can't be to careful about the lines (Não pode ser cuidadoso com as regras?) - apesar de line ser linha, pelo dicionário a unica palavra que fez sentido nessa frase foi 'regras'
- You send your senses streaming free (Você deixa seus sentidos fluindo livremente)
- Summer reason's run away (A razão do verão acabar)
- So take your place among those twilight gleaming rivers that you read (Então ache seu caminho entre estes rios que brilham no crepúsculo que você leu)


vls
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Olá Andréia,

Algumas interpretações:

1)You can´t be too careful about the lines:Todo cuidado é pouco com as falas,com o que se fala.

2)You send your senses streaming free:Você deixa/faz seus sentidos fluirem (livremente)

3)Summer´s reasons run away:Aqueles (motivos/razões) de verão(passageiros,de empolgação) vão embora/fogem.

4)So take your place among those twilight gleaming rivers that you read :Assuma sua (posição/lugar) em meio aqueles rios que brilham sob o crepúsculo.("Rios" aqui parece fazer referência a um tipo de livro ou história com estas características.)

Boa sorte!
Avatar do usuário andreia_brasil 55 1 1
obrigada donay! :)
Summer reason's run away - Não sei se estou enganado, mas acredito que esse ('s) no fim da palavra reason é o verbo have. Nesse caso, o "run" não estaria no presente e sim no particípio passado.
Se meu raciocínio estiver correto, o sentido dessa frase é algo do tipo: A razão pela qual existe o verão fugiu/não existe mais..
Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Olá Luiscelestino,

Sim,o "s" pode ser usado dessa forma.Verifiquei a letra aqui no Google e me parece que "reasons" neste caso é sem apóstrofo.

Summer reasons e não summer reason´s.Veja:

Places you used to go when you were young look different in the dark,
Dont you worry its o.k.
And maybe I can help you find your way tonight I think you will agree
Summer reasons run away.

http://www.lyricsfreak.com/d/duran+dura ... 43726.html

Boa sorte!
Olá Donay!

Já vi várias letras sem apóstrofo nesse site. Inclusive, nessa mesma letra que você mandou, podemos ver alguns erros. Veja:

"Dont you worry its o.k."
"Cant be to careful about the lines."
"Eyes like an angel - so wise, dont lie"

Procurei essa mesma música em outro site e lá o apóstrofo existe.
"Summer reason's run away."

Estou quase convencido de que aquele "s" é o verbo have.

Abraço
Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Olá Luiscelestino,

É neste caso tudo é possível.Concordo que possa haver esta possibilidade mesmo.

;)
Pois é Donay, it makes two of us!