Mission Complete x Mission Completed: Qual a diferença?
Invente uma desculpa para o chefe e tente sanar uma dúvida interessante.
Eu gostaria de saber em que situação seria mais adequado utilizar "mission complete" e "mission completed" com o verbo to be (is/are/was/were) omitido. No meu entendimento, parece que ambas as frases estão corretas, dependendo do contexto. Ou estou enganado?
Agradeço antecipadamente pelos esforços.
Eu gostaria de saber em que situação seria mais adequado utilizar "mission complete" e "mission completed" com o verbo to be (is/are/was/were) omitido. No meu entendimento, parece que ambas as frases estão corretas, dependendo do contexto. Ou estou enganado?
Agradeço antecipadamente pelos esforços.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Mission complete. = A missão se acabaou.
Mission completed. = Missão acabada.
Não vejo uma diferença grande entre os dois termos. Você?
Mission completed. = Missão acabada.
Não vejo uma diferença grande entre os dois termos. Você?
Também não percebo uma diferença prática nas duas ocasiões.
Antes de fazer a minha pergunta aqui Fórum, descobri que já existiam pessoas com a mesma dúvida e acabei me apropriando da pergunta e resposta que fizeram no Yahoo! Answers para inspirar a discussão.
Há apenas uma resposta neste último site sobre o assunto, a qual tenta justificar o uso de mission complete e mission completed. Levando-se em consideração que foi dada uma missão e esta deve ser cumprida, seria interessante formular uma pergunta para se descobrir se a tarefa realmente foi concluída. Quando a pessoa diz ter completado, concluído a missão (mission completed) fica evidente o significado da expressão, entretanto ao utilizar missão completa (mission complete) você poderia considerar a missão como um todo, assim como um plano completo.
Antes de fazer a minha pergunta aqui Fórum, descobri que já existiam pessoas com a mesma dúvida e acabei me apropriando da pergunta e resposta que fizeram no Yahoo! Answers para inspirar a discussão.
Há apenas uma resposta neste último site sobre o assunto, a qual tenta justificar o uso de mission complete e mission completed. Levando-se em consideração que foi dada uma missão e esta deve ser cumprida, seria interessante formular uma pergunta para se descobrir se a tarefa realmente foi concluída. Quando a pessoa diz ter completado, concluído a missão (mission completed) fica evidente o significado da expressão, entretanto ao utilizar missão completa (mission complete) você poderia considerar a missão como um todo, assim como um plano completo.