Música: Usher - Dive

Na letra da música em destaque, a palavra trecking me chamou atenção.
A princípio achei que fosse trekking/tracking, apenas um erro de grafia.
Todavia nos sites estrangeiros a grafia é a mesma.
Pesquisando não achei outros exemplos em inglês.
Em compensação aqui no Brasil seu uso é frequente.

"Intro:
I know you think I'm afraid
To take a chance, go into the deep end
Usher baby
Turn the lights on

Verse 1:
These waters... can get a little busy
But I got experience
Don't mind trecking through the storm"
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Telma Regina 22735 9 58 570
De acordo com os dicionários MacMillan e o The Free Dictionary a grafia correta é trekking".
http://www.thefreedictionary.com/trekking
Nesses sites, por exemplo, a grafia é "trekking":
http://www.naplyrics.com/usher/dive-lyrics.html
http://www.songmeanings.net/songs/view/ ... 859437618/
http://www.onlylyrics.com/usher-lyrics-1095632.php
Valeu, Telma Regina.
É um erro comum mesmo.
E muito obrigado pela indicação dos sites.