O "at all" e o "all" estão corretos nessa frase?
Gostaria de saber se o uso da expressão "at all" está correto nessa frase, e também o "all"
Show them that you're at all able to change all our lives through your love.
No caso nessa frase quis enfatizar o 'able to change'. Fiz correto?
Se não, poderiam me explicar, e me dizerem uma maneira correta de dizer essa frase?
Agradeço!
Show them that you're at all able to change all our lives through your love.
No caso nessa frase quis enfatizar o 'able to change'. Fiz correto?
Se não, poderiam me explicar, e me dizerem uma maneira correta de dizer essa frase?
Agradeço!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS