O "at all" e o "all" estão corretos nessa frase?

Gostaria de saber se o uso da expressão "at all" está correto nessa frase, e também o "all"

Show them that you're at all able to change all our lives through your love.

No caso nessa frase quis enfatizar o 'able to change'. Fiz correto?
Se não, poderiam me explicar, e me dizerem uma maneira correta de dizer essa frase?
Agradeço!

:D

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
edrob518 6 71
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA