O que significa Gotcha em inglês?

Donay Mendonça 63655 22 99 1546
Qual é a tradução de Gotcha? Qual é o significado de Gotcha? Gotcha é uma expressão amplamente comum em inglês, e por isso é recomendado que você a conheça e saiba como utilizá-la.

Então, fique ligado nesta super dica completa com áudio e exemplos de uso para você dominar este assunto de uma vez por todas e dar aquele salto de qualidade nas suas habilidades com o idioma!

Gotcha é uma redução de I have got you, e é usada basicamente em três situações para se dizer: (1) eu entendi; (2) eu te peguei (no sentido de 'eu te capturei'); (3) eu te peguei (no sentido de 'eu te enganei').

Gotcha substitui três verbos importantes neste caso: understand (entender), catch (pegar) e fool (enganar), por exemplo, I understand (Eu entendi), I caught you (Eu te peguei) e I've fooled you (Eu te enganei).

Vamos agora aos exemplos de uso retirados de publicações internacionais para você entender ainda melhor o que foi dito.
  • Please don't do that again. You might get into trouble. "OK, Gotcha." [Por favor, não faça isso de novo. Você pode ficar em apuros. "O.k, entendi."]
  • Don't say it to her or she might want to give up. "Yeah, gotcha." [Não diga isso para ela senão ela pode querer desistir. "Sim, entendi."]
  • I gotcha and you can't escape. [Eu te peguei e você não pode escapar.]
  • She ran after him, grabbed him by the arm, and said "Gotcha!" [Ela correu atrás dele, pegou ele pelo braço e disse: "Te peguei!"]
  • "Gotcha, you little thief!" she cried, as I tried to snatch a cookie from the table. ["Te peguei, seu ladrãozinho!", ela gritou enquanto eu tentava pegar uma bolacha da mesa.]
  • Gotcha! You never notice anything! [Te peguei! Você nunca percebe nada!]
  • Gotcha! You always fall for that one! [Te peguei! Você sempre cai nessa!]
  • James: We're moving to Egypt next month. Emma: No, I'm not going to Egypt! Are you completely out of your mind? You're insane! James: Gotcha! I was joking. [James: Nós vamos nos mudar para o Egito no próximo mês. Emma: Não, eu não vou para o Egito! Você está louco? Ficou maluco! James: Te peguei! Eu estava brincando.]
Agora que você leu a dica e está a par do assunto, que tal colocar em prática o que aprendeu traduzindo as frases a seguir?

A. There's no school tomorrow. 'Really? Why?' Gotcha!
B. Don't let go. 'Yeah, gotcha.'
C. We ran after the dog, and my friend said "Gotcha!".

Bons estudos. Até a próxima!
CAMBLY - MENSAGEM PATROCINADA Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Colabore