Outros phrasal verbs

Gostaria de passar uma lista dos phrasal verbs que costumo ver frequentemente nos seriados que assisto. Sei que já tem várias listas do tipo por aqui, mas acredito que quanto mais, melhor.
Vamos a eles:

To get over with - Terminar algo desagradável sem ficar adiando. Ex: Let's get this test over with, shall we? (Vamos terminar esse teste logo, que tal?)

To get through - Ajudar alguém com algo difícil. Ex: My teacher got me through the exam. (Meu professor me auxiliou no exame).

To rule out - Excluir, descartar, uma possibilidade. Ex: We ruled out this option couple of minutes ago. (Descartamos essa opção alguns minutos atrás).

To bend over - Curvar-se para frente, dobrando o corpo em dois. Ex: While she is bent over, the lawyer slaps her hard on her buttocks.( Enquanto ela está curvada, o advogado lhe bate com força nas nádegas.)
*O exemplo é meio safado, mas é pra vocês entenderem, hehe.

To be into someone - Estar a fim de alguém. Ex: He's just not that into you. (Ele só não está tão a fim de você assim)

To go about - proceder, agir - You really don't know how to go about finding a job online. (Você realmente não saber como proceder para encontrar um emprego pela Internet).

To hit it off - Fazer amizade com alguém na primeira vez em que encontrar a pessoa - Ex: We hit it off immediately and became firm friends. (Nós nos demos bem imediatamente e nos tornamos bons amigos.)

To bring on - Fazer algo aparecer. Ex: Bring on the dancers. Ex: Tragam as dançarinas.
*Também pode ser usado num sentido de desafio. Se duas pessoas estiverem brigando e uma delas fizer ameaças com palavras, a outra pode dizer "Bring it on!" - Manda a ver!

To walk off - Mandar embora alguma coisa. Ex: How to walk off weight and add on th years. (Como diminuir o peso e acrescentar em anos.)
*Também pode ser usado para mandar alguém deixar de moleza. Se uma pessoa se machuca e você vê que ela reclama mesmo que o machucado não seja grave, você pode dizer "Walk it off!" - Deixa disso!; Seja homem e para de besteira!

To think something through. Ex: Considerar alguma coisa com muito cuidado. Ex: I can see you really thought this through to make your decision. (Posso ver que você de fato pensou nisso muito bem para tomar sua decisão).


É isso aí, galera. Espero ter sido útil. Logo volto com mais phrasal verbs.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Marcio_Farias 1 23 214
Hey Alex.

On the Walk it off! part. I see it as a command a guy gives another one to get rid of something by walking.

The following dialog (which I picked up off urbandictionary.com) attempts to illustrate it.

Male A: "I've got to drop one, but the cleaning lady is still in the men's room."

Male B: "Well, just walk it off, man."

(By dropping one, Male B means dropping a fart.)
Marcio_Farias 1 23 214
Omigosh, I mean, Male A, not Male B.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!