Present Perfect tense: been talking x been talked

They have been talking about that for years. (correta segundo o livro estudado).

Por que não usar:
They have been talked about that for years. (sugerida por mim - não sei se está correto)

Gostaria de saber também o porquê de nessa expressão ser usado o termo "talking" e na expressão seguinte ser usado o termo "married" ao invés de ser usado um termo com ing também.

Segue: We have been married since 1970. (correta segundo o livro estudado)
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 7980 1 13 143
Irmão,

Present Perfect e Present Perfect Continuous, são tempos verbais "diferentes" que na prática não possuem diferença alguma, já na frase com MARRIED, penso que está havendo apenas uma pequena confusão entre verbo e adjetivo, perceba:

* Aqui está sendo usando o Presente Perfeito Contínuo: They have ( been ) + talking about that for years. ( Eles têm estado falando sobre aquilo por anos ).
* Aqui está sendo usando o Presente Perfeito: They have (talked) about that for years. (Eles têm falado sobre aquilo por anos ).

* Aqui está sendo usado o Presente Perfeito: They have (been) (married, ADJETIVO = casados) since 1970. (Eles têm estado casados desde 1970)

suave!