Promise not to fall: Not to x Don't

Por que na frase:
Promise Not To Fall
Usamos o NOT, ao invés de DON"T?
Desde já, agradeço!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
The definition of DON´T is a command or entreaty not to do something (Webster´s Dictionary)
https://www.merriam-webster.com/dictionary/don't

As you are seeking guarantees here, not an order it´s signaled by "not to do", it´s less overbearing/demanding. It let´s open to the possibility of "not doing" (promise not fall - you may fall or not).
It´s a bit similar to "or not?" that leaves open to another possibility that is yes/yes sir!

https://dictionary.cambridge.org/gramma ... tences/not

https://www.easypacelearning.com/all-le ... ish-lesson

In this case, you can´t positively promise that you won´t fall/are not falling (anytime). Indeed, the person is asking you to "try not to fall". Again, there is another possibility open here, that of falling...
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!