Pulls You Up High ou Pulls You Apart?
Na música Tired do Alan Walker e Gavin James há um verso, no refrão, que segundo o Spotify está escrito assim:
If your ghost pulls you apart
Porém no Deezer esse verso está escrito de outra maneira:
If your ghost pulls you up high
Alguém pode me ajudar? Qual está certo?
If your ghost pulls you apart
Porém no Deezer esse verso está escrito de outra maneira:
If your ghost pulls you up high
Alguém pode me ajudar? Qual está certo?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Como assim qual está certo? Não conhecemos a música pra dizer e as duas são frases corretas gramaticalmente que podem ser usadas sem problemas, com contextos diferentes. Pulls you apart = te "quebra no meio", te corrompe/ Pulls you up high = te puxa pra cima.
Realmente não entendi muito. O certo vai ser seja lá qual foi que é realmente dito na música por quem canta? ! Nem sequer foi apresentado uma referência em relação a isso, então não tem como dizer.
Realmente não entendi muito. O certo vai ser seja lá qual foi que é realmente dito na música por quem canta? ! Nem sequer foi apresentado uma referência em relação a isso, então não tem como dizer.
Ref. letras.mus has the song and the lyrics.
One thing is certain, the options are restrictive, there is just one way to state that in the song.
One thing is certain, the options are restrictive, there is just one way to state that in the song.
POWER QUESTIONS