Qual a diferença entre life e lifetime?

35
Existe alguma diferença no significado destas duas palavras?

Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
58030 22 97 1386
Dicas:

Life é uma palavra utilizada para dizer vida - de uma forma geral, ampla.

He believes that God gives life to all creatures. [Ele acredita que Deus dá vida a todas a criaturas.]
It is the miracle of life. [É o milagre da vida.]
You should enjoy life more. [Você deveria aproveitar mais a vida.]
I will live here all my life. [Eu vou viver aqui a minha vida inteira.]
Life and death. [A vida e a morte.]
Do you believe in life after death? [Você acredita na vida após a morte?]

Nos contextos acima, não use lifetime.

Lifetime é utilizado para dizer a vida inteira, no sentido do tempo de duração em que você está, esteve ou estará vivo.

Four editions of the book were printed in his lifetime. [Quatro edições do livro foram impressas enquanto ele estava vivo.]
A lifetime spent traveling the world. [Uma vida inteira dedicada a viajar pelo mundo.]
I don't think it will happen in our lifetime. [Eu acho que isto não irá acontecer enquanto vivermos (vai demorar mais tempo para acontecer: provavelmente depois que morrermos).]
This is the opportunity of a lifetime. [Está é uma oportunidade de uma vida inteira (ou seja é uma oportunidade única, que não aparece mais).]
It would have taken me a lifetime to read all those books. [Teria demorado uma vida inteira (= um tempão) para ler todos esses livros.]

Bons estudos.

11385 1 18 228
vida
e
tempo de vida