Qual a diferença entre "stake", "stock" e "share"?
Good morning guys,
I´d like to know the difference between these words! The dictionary couldn´t really clarify them 100% to me.
See:
a. Stock:
the amount of money which a company has through selling shares to people
E.g.: They own 20% of the company's stock
b. Stake:
a share or a financial involvement in something such as a business
E.g.: He holds a 40% stake in/of the company.
c. Share:
one of the equal parts into which the ownership of a company is divided and which can be bought by members of the public
E.g.: He invests in stocks and shares.
Can I say: "He holds a 40% stock in the company"? or "He holds a 40% share of the company?"
Why on the example 'c' the example says "stocks and shares"? How do they differ exactly?
Can you see why I´m so confused?
Tks in advance.
Agnes
I´d like to know the difference between these words! The dictionary couldn´t really clarify them 100% to me.
See:
a. Stock:
the amount of money which a company has through selling shares to people
E.g.: They own 20% of the company's stock
b. Stake:
a share or a financial involvement in something such as a business
E.g.: He holds a 40% stake in/of the company.
c. Share:
one of the equal parts into which the ownership of a company is divided and which can be bought by members of the public
E.g.: He invests in stocks and shares.
Can I say: "He holds a 40% stock in the company"? or "He holds a 40% share of the company?"
Why on the example 'c' the example says "stocks and shares"? How do they differ exactly?
Can you see why I´m so confused?

Tks in advance.
Agnes
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 29 Jun 2011, 12:08.
Razão: Ajustes
Razão: Ajustes
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Agnes,
Na minha opinião, falta um pouco mais de convívio com estes termos - somente o convívio esclarece 100%. Complicado encontrar uma explicação precisa, minha recomendação é a de que veja mais exemplos para que tudo vá ficando mais claro.
Stocks and shares: títulos e ações.
Shares into stock: ações em títulos
Shares: ações
Stocks: títulos
"Stocks are companies, or groups of companies. Like microsoft. you can buy shares of stocks. So, microsoft usually goes for about $32 per share. If you pay $3200 you get 1000 shares[partes] of microsoft. If the stock goes up $1 you get $1 per share that you own."
Para ler mais clique no link a seguir:
Are shares and stock the same thing?
Bons estudos!
Na minha opinião, falta um pouco mais de convívio com estes termos - somente o convívio esclarece 100%. Complicado encontrar uma explicação precisa, minha recomendação é a de que veja mais exemplos para que tudo vá ficando mais claro.
Stocks and shares: títulos e ações.
Shares into stock: ações em títulos
Shares: ações
Stocks: títulos
"Stocks are companies, or groups of companies. Like microsoft. you can buy shares of stocks. So, microsoft usually goes for about $32 per share. If you pay $3200 you get 1000 shares[partes] of microsoft. If the stock goes up $1 you get $1 per share that you own."
Para ler mais clique no link a seguir:
Are shares and stock the same thing?
Bons estudos!
Oi Agnes, eu vejo stock e share sendo usado de forma quase intercambiável entre si (bastante confuso mesmo!), mas no geral eu vejo "capital stock" como o capital total da empresa, que é dividido em ações/quotas (shares), cujos possuidores são os shareholders.
stake = participação societária/acionária ==> Eu tenho 20% das ações da empresa ==> I have 20% of the shares // My stake is 2%.
stake = participação societária/acionária ==> Eu tenho 20% das ações da empresa ==> I have 20% of the shares // My stake is 2%.
Donay e Flavia,
Obrigada pela ajuda. Vou me aprofundar mais e buscar mais exemplos dentro de contextos na web.
Agnes
Obrigada pela ajuda. Vou me aprofundar mais e buscar mais exemplos dentro de contextos na web.
Agnes
Um detalhe interessante é que apesar da frequenta dificuldade em distinguirmos palavras, expressões, termos da língua inglesa em britânico e americano, devido a forte globalização, é possível destacar que stock foi durante anos a palavra escolhida pelos americanos para "ação".