Qual a melhor forma de aprender inglês (PT-EN ou EN-PT)?
Não sei se pelo título já deu para entender, mas irei esclarecer a seguir...
Sou brasileiro e estou no nível intermediário na língua inglesa. Gostaria de saber se o cérebro aprende mais facilmente vendo a tradução de PT para EN ou ao contrário? Por exemplo, é melhor estudar a tradução de frases/palavras do inglês para o português, ou estudar a forma em inglês na qual se escreve uma frases/palavras do português? Ou no fim das contas é a mesma coisa?
Sou brasileiro e estou no nível intermediário na língua inglesa. Gostaria de saber se o cérebro aprende mais facilmente vendo a tradução de PT para EN ou ao contrário? Por exemplo, é melhor estudar a tradução de frases/palavras do inglês para o português, ou estudar a forma em inglês na qual se escreve uma frases/palavras do português? Ou no fim das contas é a mesma coisa?
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Resposta mais votada
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS