Qual pronome usar para Humanity?

Quando for escrever uma frase em que várias vezes se faz referência a humanidade (humanity), qual o pronome mais adequado para se referir a este termo? Seria o pronome "they"?

Exemplo: A humanidade criou muitas coisas, mas nem todas as coisas que foram criadas por (ela) são boas.
Aqui por ser em português a humanidade pode ser tratada por "ela", mas em inglês como fica?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Eu empregaria "it", pois vejo "humanity" como coletivo.
Avatar do usuário PPAULO 39775 6 32 695
One way to say that...

A humanidade criou muitas coisas, mas nem todas as coisas que foram criadas por (ela) são boas.
The humanity has created a lot of things, but not all of its creation are good.
The humanity has created a lot of things, but its creations are not always good.
Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
It might be worthwhile to note that the word "humanity" does not take the definite article. I would agree that, as a collective noun, it should be treated as a singular entity. The same sort of logic applies to "mankind".

"Humanity has created many things - not all good".
Avatar do usuário PPAULO 39775 6 32 695
Not always, if we are talking about a specific humanity, such as ''The humanity of Christ/crimes against the humanity (crimes against humanity is also possible, but they may refer to the given population at the time the regulations were being made).
Or, as in the second link, "the humanity" as a given group, the society of a given time.

So, to my thinking in an essay one could use the word humanity in a general way, and the humanity if referring to a, say, society of a given century (or span of some centuries, a certain age/era etc). It goes with what the author want to say.

But I agree that at first, one should not use the and humanity in the same sentence.
Context is the name of the game here.


http://www.memo.fr/en/article.aspx?ID=THE_GUE_005


http://charleseisenstein.net/a-world-cr ... -of-truth/
The first of these world-creating stories is the Story of Ascent. It is our story of the people. It says the humanity has risen from a state of nature, a state of scientific ignorance and technological impotence, to becoming nature’s lords and masters.