Right now x Now: Qual a diferença

10 1
I'm have some questions about the use of these expressions.

What is the difference between 'right now' and 'now'?

Thanks!
7 respostas
Ordenar por: Data
Aprenda qual é a diferença entre now e right now com pronúncia e frases traduzidas. Leia esta super dica e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Right neste caso serve para dar ênfase. Now e right now significam a mesma coisa, no entanto right now é mais enfático. Apenas isso!
  • I am writing now. [Eu estou escrevendo agora.]
  • I am writing right now. [Eu estou escrevendo agora.]
  • What are you doing right now? [O que você está fazendo agora?]
  • What are you doing now? [O que você está fazendo agora?]
  • Now she's here. [Agora ela está aqui.]
  • Right now she's here. [Agora ela está aqui.]
Então, é isso! Agora que você está por dentro do assunto, recomendamos ler também as dicas dos links a seguir.

Cf. 60 Frases em Inglês para Iniciantes (com tradução)
Cf. Como dizer "Atualmente" em inglês

Este post recebeu colaborações de: Daniel.S e Donay Mendonça.

Bons estudos.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
705 1 2 7
Hi there!
  • Right now: no exato momento, agora mesmo
  • No: no momento, agora
62650 22 99 1518
"Right" neste caso serve para dar ênfase. "Now" e "right now" significam a mesma coisa, no entanto "right now" é mais enfático.
10 1
Ok friends,

Then I may say,like...

What are you doing right now?
I will lunch right now.

Or may I use both for to say 'agora'?

(Please, correct me)
55 1
As vezes usa-se "very" para dar esse mesmo sentido.
"On this very moment."
62650 22 99 1518
Olá Aeduardo,

Para dizer "agora" com ênfase use "right", para dizer agora normalmente não é preciso usar "right".

Bons estudos!
10210 3 16 182
João Souza escreveu:As vezes usa-se "very" para dar esse mesmo sentido.
"On this very moment."
AT this very moment.

Regards
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!