Set back: Como utilizar

Hello folks.

I was listening a postcast of English studies, and I've listened:

"how much does it set me back?"
It's the same of "how much does it cost?"


But I don't remember if it's "set me back" or "set back", and I'm not sure about the building of the sentence.



Could somebody help me, pls? ^^

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Henry Cunha 3 18 191
E "setback" funciona como substantivo tb:

This was a setback. (Isso foi negativo / desfavorável / uma perda / etc.)
Zoning regulations require building setbacks of one meter. (Construções têm que se distanciar um metro das divisas da propriedade, de acordo com o código da zona.)

Regards
Thanks ^^
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Efrance,

"Set back" pode sim ser usado no sentido de "custar","sair a um determinado preço"(às vezes alto).

"How much does it set me,you,etc back?"


Boa sorte!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA