Significado de "Cover-all term"

Hello guys!
I would like to know the meaning of the expression "cover-all term" in Portuguese.
E.g.:
"Yarn is a cover-all term for any knitting material from acrylic, mohair, wool, cashmere. "

Does anyone know what it means?

Thanks in advance!!

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
NeyF 3 24 206
Cover-all term = Termo genérico

Ex. Fio (linha) é um termo genérico, existem vários tipos de linha (linha de algodão, linha de acrílico, lã etc.)