Significado de "Gut someone like a fish''

Donay Mendonça 25 137 1.7k
Qual é a tradução da expressão "Gut someone like a fish"? O que significa "Gut someone like a fish"? Se você ainda não sabe, fique de olho na dica para poder aprender mais esta.

De acordo com o lendário Urbandictionary esta é uma expressão de ódio usada como ameaça a alguém. Uma tradução aproximada seria 'abrir alguém como se abre um peixe' - após a pesca.

Vamos aos também lendários exemplos de uso para que você entenda melhor.
  • I'm gonna gut you like a fish. Stay away from my daughter. [Eu vou acabar com você. Fique longe da minha filha.]
  • If you don't stop it, I'm gonna gut you like a fish. [Se você não parar com isso, você já era.]
  • And James said, "I'm gonna gut you like a fish." [E James disse: "Eu vou te mostrar com quantos paus se faz uma canoa.]
Então é isso. A dica chegou ao fim. Bons estudos. Até a próxima!

That's it for now!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 51 1.4k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA