Significado de "So this is what it feels like …"
Não sei bem se é esse o melhor local do fórum, sendo que já tenho tradução, mas lá vai:
So this is what it feels like … foi traduzido como "Então é essa a sensação..." o que achei que cabia muito bem no contexto, no qual a pessoa que diz a frase acaba tendo o sentimento que nunca antes havia conseguido.
O meu problema mesmo é pra entender a estrutura da frase.
Até o "So, this is" tá tranquilo, o resto me deixa perdido, não consigo achar o nexo.
Espero que alguém consiga entender, porque até pra perguntar fica confuso (pra mim).
Abraço!
So this is what it feels like … foi traduzido como "Então é essa a sensação..." o que achei que cabia muito bem no contexto, no qual a pessoa que diz a frase acaba tendo o sentimento que nunca antes havia conseguido.
O meu problema mesmo é pra entender a estrutura da frase.
Até o "So, this is" tá tranquilo, o resto me deixa perdido, não consigo achar o nexo.
Espero que alguém consiga entender, porque até pra perguntar fica confuso (pra mim).
Abraço!
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
TESTE DE NÍVEL
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS