Spot x Place: Qual a diferença

Diferença entre SPOT e PLACE. Alguém sabe?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
mlm
Spot: Local
Place: Lugar

Spot definition:
1. A place of relatively small and definite limits
1. Um lugar relativamente pequeno e com limites definidos

Place definition:
1. An area with definite or indefinite boundaries; a portion of space.
1. Uma área com limites definidos ou indefinidos; uma porção de espaço.

Repare que, apesar de serem sinônimos, podemos usar "place" no lugar de spot (pois refere-se a áreas com limites definidos e indefinidos). porém não podemos usar spot em qualquer contexto para substituir "place" (pois spot refere-se apenas a áreas relativamente pequenas e com limites).

Exemplos:

25 World's Best Places to Visit - 25 melhores lugares para se visitar
Se um desse locais for um local aberto, sem limites definidos, não podemos utilizar spot para substituir.

"hot spot " - 2. a lively nightclub or other place of entertainment
2. uma discoteca animada ou outro lugar de entretenimento

Se pensarmos no termo "hot spot" com a definição cima, referindo-se a um local, poderíamos perfeitamente substituir por "place" em frases relativas a esse lugar.
Ok. Thank you very much.

You help me a lot.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Em contextos que fazem referência a "lugar" no sentido de "vaga", "place" é mais comum em BrE e "spot" é mais comum em AmE.

Cf. Cadeira cativa em inglês
Cf. Tradução de University Place
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!