Stand for x Stand before: Qual utilizar

Hi guys,

Queria saber qual significado que se encaixa melhor nessas frases que contém a palavra Stand, sempre que tiver Stand for e Stand before, as traduções serão as mesmas?

"Do you think my father stand for these abominations you have created here?" Neste caso, o "Stand for" tem significado de aceitar?

"You will stand before my father and confess your deeds"
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 41975 6 33 737
The first sentence it could be:
Você acha que seu pai aceita/tolera essas abominações que você criou aqui?



In the second it´s likely to mean "você vá perante/diante de meu pai e confesse seus atos. (obras/feitos... etc)"