Take long x Take too long x Delay

Eu quero escrever:

"[...]espero que eles não demorem para começar a enviar os aparelhos."

Então escrevi:

"[...]I hope they don't take long to start shipping the devices."

Entretanto um colega me alertou que eu deveria por "too", para ficar "take too long", do contrario não estaria coloquialmente correto. Mas, segundo ele, o mais correto seria usar "delay" no lugar (o que não sei se seria o caso, já que não se trata necessariamente de um atraso). Enfim, minha frase está correta, ou eu deveria utilizar as sugestões do meu colega?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 47675 21 73 1098
Estão corretas as opções:

  • I hope they don't take long to start shipping the devices.
  • I hope they don't take too long to start shipping the devices.

Não recomendo "delay", no contexto apresentado.

Bons estudos.