Take x Fetch: Como utilizar
Oi queridos, eu estava fazendo um exercício onde dizia: When your train arrives, I'll _________ you from the station.
Tinha a opção de colocar take ou fetch e a resposta certa era FETCH,mas ninguém usa isso, ou usa?
por que não é TAKE? nesse caso.
Obrigada
Tinha a opção de colocar take ou fetch e a resposta certa era FETCH,mas ninguém usa isso, ou usa?
por que não é TAKE? nesse caso.
Obrigada
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Mõnica,
Take: levar
Fetch (BrE): Ir buscar
Não é "take" porque "take" significa "levar". "Fetch" é realmente menos usado, é mais comum no Reino Unido. Normalmente, se usa "pick you up" ou ainda "go and get you".
Bons estudos!
Take: levar
Fetch (BrE): Ir buscar
Não é "take" porque "take" significa "levar". "Fetch" é realmente menos usado, é mais comum no Reino Unido. Normalmente, se usa "pick you up" ou ainda "go and get you".
Bons estudos!
"Fetch" é usado nos EUA típicamente para falar de um bicho (como um cachorro) que pega algo. Se você joga um pau e quer que seu cachorro, por exemplo, grita "Fetch!" "Bruno, go fetch the ball!"
Does your dog fetch?
I taught my dog to fetch.
Usa-se muito menos para falar de uma pessoa que pega coisas.
Would you fetch (get, bring me) my eyeglasses from the table?
Please fetch (get, bring me) my slippers.
"...I'll fetch you from the station" me soa muito británico.
Does your dog fetch?
I taught my dog to fetch.
Usa-se muito menos para falar de uma pessoa que pega coisas.
Would you fetch (get, bring me) my eyeglasses from the table?
Please fetch (get, bring me) my slippers.
"...I'll fetch you from the station" me soa muito británico.
TESTE DE VOCABULÁRIO