Test x Exam: Qual a diferença

Avatar do usuário Andressa000 85 2
What's the difference between "test" and "exam"?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 49095 21 73 1138
Tanto "test" quanto "exam" podem ser usados como "prova", "teste", "exame", no sentido de avaliação escolar. Os americanos parecem preferir "exam", neste caso.

- Take a test: fazer um teste, fazer uma prova, fazer um exame (escola, faculdade)
- Take an exam: fazer um teste, fazer uma prova, fazer um exame (escola, faculdade)

  • I took a test last week. [Eu fiz uma prova (teste, exame) na semana passada.]
  • He's going to take an exam. [Ele vai fazer uma prova (teste, exame).]

"Test" é usado em expressões como "blood test" (exame de sangue), "breath test" (teste do bafômetro), "acid test" (prova de fogo - situação difícil e decisiva). Nesses casos, não recomendo o uso de "exam".

"Exam" é usado na área médica, em inglês americano, como sinônimo de "examination" (exame médico).

  • She had an eye exam. [Ela fez um exame de vista.]

"Test" pode ser utilizado como verbo, significando "testar", "avaliar" em inglês.

  • The students will all be tested again at the end of the school year. [Os alunos serão avaliados novamente no final do ano letivo.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!