"That" no sentido de "que"

Boa noite!

Não sei se estou perguntando besteira, mas acho que estou certo sobre esse uso do "that".

Ex:
Eu acho [que] isso não é grande coisa.
"I think it's not a big deal"
"I think that it's not a big deal"

Eu acho que as duas frases estão corretas, mas geralmente eu evito a segunda pois eu acho que
não parece tão natural quanto a primeira. Só que em alguns casos, eu sinto "vontade" de usar o
"that" com o papel de "que". O que vocês acham/recomendam?

Abraços
Gil!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA