Uso do TO com sentido duplo

Natacha T.
Good night, friends of the English Experts!

Já li a maioria dos debates do forúm, que fala a respeito do uso do TO. No entanto, andei traduzindo uns textos e me deparei com o TO sendo usado tanto como preposição, quanto para a forma do verbo no infinitivo. Abaixo, como exemplo, um trecho da música "I won't give up" de Jason Mars:

"And just like them old stars (e assim como aquelas antigas estrelas)
I see that you've come so far (eu vejo que você chegou longe)
To be right where you are" (Para estar certo de onde voçê está).

Notem que ao traduzir a última frase o TO serviu como formação do verbo no infinitivo e como preposição. Gostaria de saber se isso de fato está correto e, se sim, quando devemos usar.

Graciously,
Natacha T.C
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 16 182
Natacha,

Exceto em certos casos especiais onde é advérbio, "to" é sempre preposição. Uma das funções da preposição "to" é de sinalisar a advento de um verbo no infinitivo. Veja esta explicação simplificada:

"In English, there are two main forms of the infinitive:

the full infinitive (to-infinitive) has the word to at the beginning. For example: I want to run
the bare infinitive does not have the word to. For example: I must go."

From: http://simple.wikipedia.org/wiki/Infinitive

Fala-se em inglês da 'partícula' "to" ligada ao infinitivo para formar esse "full infinitive", mas não deixa de ser uma preposição.

Veja "to" no http://www.thefreedictionary.com/to:

"15.
a. Used before a verb to indicate the infinitive: I'd like to go.
b. Used alone when the infinitive is understood: Go if you want to."
Henry Cunha 3 16 182
Maybe this way?

I see that you've come so far (eu vejo que você veio de tão longe / até agora)
To be right where you are" (Para chegar aí mesmo onde estás).

I've come so far by my own effort. = Eu vim esta distância (ou até agora) pelo meu próprio esforço.
Stay (right) where you are. = Fique no (mesmissimo) lugar onde estás.
Donay Mendonça 22 99 1.5k
Complemento:

Why do you study? To learn.

Why do you study? To get a good job?

"To" indica uma finalidade/objetivo/propósito.
ronaldo_sf
To be right where you are
aqui o "to" é 'para" ....
nisso é igualzinho o portugues : sempre depois de "para(to)" vem verbo no infinitivo
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!