Tradução da frase "I dread him finding out"

Hello everybody

Eu estou estudando Passive sentences e o livro traz um exemplo que, sinceramente, não entendi o significado em português. Could you help me?

I dread him (or his) finding out

O livro diz que essa frase não pode ser dita na voz passiva, mas eu não entendi o significado e nem a diferença do uso do him or his nesse caso (Ele quis dizer que posso usar ambos pronomes ou que teriam significados diferentes ?)

Se puderem ajudar, agradeço :)
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 37680 6 31 659
Eu tenho medo dele, ou de sua descoberta (de alguma coisa sobre mim).

Eu tenho pavor dele (do que ele faça, ou possa fazer), ou dele descobrir (algo que não quero que ele descubra, etc...)