Tradução da frase "I dread him finding out"
Hello everybody
Eu estou estudando Passive sentences e o livro traz um exemplo que, sinceramente, não entendi o significado em português. Could you help me?
I dread him (or his) finding out
O livro diz que essa frase não pode ser dita na voz passiva, mas eu não entendi o significado e nem a diferença do uso do him or his nesse caso (Ele quis dizer que posso usar ambos pronomes ou que teriam significados diferentes ?)
Se puderem ajudar, agradeço
Eu estou estudando Passive sentences e o livro traz um exemplo que, sinceramente, não entendi o significado em português. Could you help me?
I dread him (or his) finding out
O livro diz que essa frase não pode ser dita na voz passiva, mas eu não entendi o significado e nem a diferença do uso do him or his nesse caso (Ele quis dizer que posso usar ambos pronomes ou que teriam significados diferentes ?)
Se puderem ajudar, agradeço
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
TESTE DE NÍVEL
- Tópicos Relacionados
- Nameless dread - Tradução em português
- Nervous dread, and of rendering... - Tradução em português
- I had na frase All right. I think for me, when I was in Japan, I had - Tradução em português
- Now - final de frase: 'for a year now' - Tradução em português
- Tradução da frase do carro da Mocidade em inglês