Awesome As f*ck - Tradução em português

(DVD do Green Day)
Ok, automaticamente eu li e entendi o significado... Mas o certo não seria "As Awesome As f*ck"?
Erro meu de interpretação ou somente informalidade?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
Thomas 7 61 290
I suggest that you refrain from correcting native speakers. True, we make mistakes just like everyone else. However, if an expression is used comfortably by a native speaker, accept and don't judge it.

I heard a lot of "né?" in Brazil. And I often heard "Capaz?". "o". amd other wordds anjd expressions. When was the last time you found "n§?" in a dictionary? It is used. It is accepted.