Tradução de "be great at something"

Estou na dúvida desta frase " Have you ever hoped that there was some ability you hadn't discovered yet that you were just naturally great at?"
Gostaria de saber o que o "great at" significa nela, pq não está fazendo sentido pra mim

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Daniel Reis 910 1 14
Olá,

Frase fantástica essa, vários tempos verbais e uma preposição no final da frase.

Algumas expressões e verbos possuem suas próprias preposições, e quando acicionados a preposição deve sempre seguir o verbo/expressão, como essa do seu exemplo, ''be great at something''.

Ex:
What are you laughing at ?
Football? That's really something I'm good at.
If there is something I'm already familiar with is to hear her excuses.

Pesquise aqui mesmo no forum sobre preposições no final de frases, tem muita coisa boa.

Valeus
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 8000 1 13 143
" Muito bom em "

Você já quis ter uma habilidade que ainda não tinha percebido, na qual você fosse naturalmente muito bom?

suave!
Muito obrigado, realmente me ajudou bastante !