Buff's delight - Tradução em português
Olás,
Como vocês traduziriam a frase, "Richard Ayoade's directorial debut isn't just a charming coming-of-age tale – it's a film buff's delight"?
Obrigado.
Como vocês traduziriam a frase, "Richard Ayoade's directorial debut isn't just a charming coming-of-age tale – it's a film buff's delight"?
Obrigado.
INGLÊS PARA VIAGENS
4 respostas
Ordenar por: Votos
Sim. O filme é "Submarine". Excelente. Obrigado.
Uma outra opção para traduzir coming-of-age tale seria: a história da transição da adolescência para a vida adulta. Só vendo o filme para saber corretamente.
Muito obrigado!jlmmelo escreveu:Sugestão:
A estréia de Richard Ayoade como diretor não é apenas uma história encantadora de alguém que acabou de atingir a maioridade - é um prazer para um apreciador de filmes.
1 wine/film/opera etc buff - someone who is interested in wine, films etc and knows a lot about them. Longman
Sugestão:
A estréia de Richard Ayoade como diretor não é apenas uma história encantadora de alguém que acabou de atingir a maioridade - é um prazer para um apreciador de filmes.
1 wine/film/opera etc buff - someone who is interested in wine, films etc and knows a lot about them. Longman
A estréia de Richard Ayoade como diretor não é apenas uma história encantadora de alguém que acabou de atingir a maioridade - é um prazer para um apreciador de filmes.
1 wine/film/opera etc buff - someone who is interested in wine, films etc and knows a lot about them. Longman
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS