Cliff-edge effect;Taper;Plough back... - Tradução em português

Simon Vasconcelos 15 403
Qual a tradução das partes destadas?

Child benefit plans could be modified, says Cameron

Plans to help high earners hit by the "cliff-edge effect" of withdrawing child benefit are in their infancy and no specific proposal is being considered, government sources have said.
The government response came after David Cameron acknowledged the possible effect on families in an interview for parliament's House Magazine.
The prime minister suggested that the cuts, due in 2013 but announced more than a year ago, would be examined to see if there was a taper that could be applied to the system.
But neither the Treasury nor the Department for Work and Pensions knew of any specific proposals being prepared, suggesting there are unlikely to be any plans worked up in time for the budget.
Child benefit is to be withdrawn from families as soon as one parent hits earnings of £44,000, but any tapering would be costly and require ploughing money back via child tax credits.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Simon Vasconcelos 15 403
Henry Cunha 3 18 191
Henry Cunha 3 18 191
Simon Vasconcelos 15 403
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE