Comic books #1 - Tradução em português
Olá pessoal.
Todas as expressões e gírias que se seguirão foram tiradas de Gordon's Law #1, publicada pela DComics em 1996. Foi escrita por Chuck Dixon.
Eu contei com a ajuda do pessoal do forum http://www.usingenglish.com/forum/ e sempre no final do post eu tentarei dar o nickname daqueles que me ajudaram. Como disse Jesus: dai a César aquilo que é de César.
Obs.: Eu pretendo colocar todas as expressões dos 4 volumes da minisérie. Nem todos os posts irão conter alguma gíria.
The first break on the fed heist comes from a simple bust in Eastlyn. At last it started as a vice bust.
break = uma pista;
fed= federal;
heist= principalmente roubo de dinheiro com o uso de armas (de fogo);
fed heist é um roubo que aconteceu num banco federal, por exemplo.
bust= é uma prisão (de alguém) por algum motivo.
vice=refers to crimes of immorality, including prostitution and pornography.
Portanto, vice crime significa a prisão de alguém acusado de pelos menos um destes crimes.
Lembram do filme Miami Vice?
Eu contei com a ajuda de Ouisch.
Abraços
Marcio Alexandre
Todas as expressões e gírias que se seguirão foram tiradas de Gordon's Law #1, publicada pela DComics em 1996. Foi escrita por Chuck Dixon.
Eu contei com a ajuda do pessoal do forum http://www.usingenglish.com/forum/ e sempre no final do post eu tentarei dar o nickname daqueles que me ajudaram. Como disse Jesus: dai a César aquilo que é de César.
Obs.: Eu pretendo colocar todas as expressões dos 4 volumes da minisérie. Nem todos os posts irão conter alguma gíria.
The first break on the fed heist comes from a simple bust in Eastlyn. At last it started as a vice bust.
break = uma pista;
fed= federal;
heist= principalmente roubo de dinheiro com o uso de armas (de fogo);
fed heist é um roubo que aconteceu num banco federal, por exemplo.
bust= é uma prisão (de alguém) por algum motivo.
vice=refers to crimes of immorality, including prostitution and pornography.
Portanto, vice crime significa a prisão de alguém acusado de pelos menos um destes crimes.
Lembram do filme Miami Vice?
Eu contei com a ajuda de Ouisch.
Abraços
Marcio Alexandre
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS