Tradução de "Dash for the door"

Boa noite companheiros.

Ando aqui a ler um livro de comédia para aprimorar o meu reading e speaking. Às tantas dou-me com a seguinte frase: " My wife will kill me! and he dashed for the door!" O senhor em causa está numa reunião que nunca acabava e estava com pressa de ir para a casa. A minha dúvida reside no significado de "dash for the door". Um obrigado antecipado.
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Saiu rapidamente em direção à porta/se precipitou em direção à porta/saiu como um raio (apressadamente) em direção à porta.

Se quisesse, pelo contexto que você deu também podia se entender como:
Saiu rapidamente pra casa/saiu às pressas pra casa...
Não é a tradução, mas o sentido seria genericamente esse.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!