Tradução de "dealing crank" [en>pt]

Danilo Aguilar
She dumped him because he's dealing crank.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Redseahorse 11965 1 19 241
" Ela o deixou, porque ele está lidando com droga "

crank = enfetamina

Redseahorse 11965 1 19 241
deal = lidar / negociar / transacionar

PPAULO 50605 6 42 916
Crank - algumas vezes pode significar anfetaminas, e ainda pode (mais comum, me parece) metanfetaminas (que é droga mais potente -leia-se destruidora.)

Anfetaminas podem ainda ser chamadas de "uppers, bennies, beans, speed" (entre outros, pois para não serem detectados, eles mudam a "nomenclatura") Também pode depender da região (da vizinhança) de onde se fala, por exemplo, caminhoneiros tem um modo de falar. E dependendo da "tribo" ou bairro, as pessoas podem ter vocabulários diferentes.


https://br.answers.yahoo.com/question/i ... 209AAUsTew
http://www.thegooddrugsguide.com/amphetamines/index.htm