Dipping into the pot - Tradução em português
"Apparently, there were many hands dipping into the pot without his knowing and it corrupted some of the formulas in the file."
p.s.: está falando sobre uma planilha de Excel.
Eu entendi o que ele quis dizer, mas fiquei curiosa em como isso seria traduzido para o português.
p.s.: está falando sobre uma planilha de Excel.
Eu entendi o que ele quis dizer, mas fiquei curiosa em como isso seria traduzido para o português.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Hi Flávia
At first I thought this was a reference to a happy office with everybody smoking up pot ...
Não, aqui -- figurativo da cosinha -- teria o sentido de muita gente mexendo com a receita, estragando o prato.
Tem essa expressão e inglês: "Too many cooks in the kitchen spoil the broth."
Regards
At first I thought this was a reference to a happy office with everybody smoking up pot ...
Não, aqui -- figurativo da cosinha -- teria o sentido de muita gente mexendo com a receita, estragando o prato.
Tem essa expressão e inglês: "Too many cooks in the kitchen spoil the broth."
Regards
Olá pessoal,
Como complemento,seria literalmente:
There were many hands dipping into the pot. (Tinha muitas mãos sendo colocadas na panela.)
*Como disse o Henry,muita gente interferindo,mexendo.
Boa sorte!
Como complemento,seria literalmente:
There were many hands dipping into the pot. (Tinha muitas mãos sendo colocadas na panela.)
*Como disse o Henry,muita gente interferindo,mexendo.
Boa sorte!
Thank you, guys!
Henry: what is "to smoke up pots"?
Henry: what is "to smoke up pots"?
"Pot" é gíria para maconha. Usado no singular somente: "I gave him some of the pot."