Drop Lettering - Tradução em português
Olá estou trabalhando em um design de uma loja de armas, para um americano , porem estou com dificuldades em entender oque ele deseja que seja feito na imagem
Ele enviou o seguinte texto pedindo essas alteraçoes:
Any chance on have a m-4 and a shotgun as crossed rather than the muskets? And drop the lettering?
Can you drop the letters within the crossed rifles?
Está é a imagem que ele pediu para ser Alterada;
https://d3p25cxtnsb4bm.cloudfront.net/L ... t_66162630
Minha dificuldade é nesse "Drop Lettering" o tradutor diz: Deixar cair as letras? Whaatsss?? entao é isso.. obrigado!
Ele enviou o seguinte texto pedindo essas alteraçoes:
Any chance on have a m-4 and a shotgun as crossed rather than the muskets? And drop the lettering?
Can you drop the letters within the crossed rifles?
Está é a imagem que ele pediu para ser Alterada;
https://d3p25cxtnsb4bm.cloudfront.net/L ... t_66162630
Minha dificuldade é nesse "Drop Lettering" o tradutor diz: Deixar cair as letras? Whaatsss?? entao é isso.. obrigado!
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Hellou!
Tradução: Sera que daria para por uma m-4 e uma shotgun cruzadas ou invés dos muskets? E tirar as letras!
Ele quer uma m-4 e uma shotgun cruzada sem as letras A R Y e M no canto das armas.
(Y)
Tradução: Sera que daria para por uma m-4 e uma shotgun cruzadas ou invés dos muskets? E tirar as letras!
Ele quer uma m-4 e uma shotgun cruzada sem as letras A R Y e M no canto das armas.
(Y)
Obrigado!
Salvou minha vida
Eu estava colocando as letras dentro das armas coitado do cara kkkk e eu nao estava entendendo o motivo dele nao dar 5 estrelas na ilustração kkkk
Agora vou enviar as alterações muito obrigado!.
Salvou minha vida
Eu estava colocando as letras dentro das armas coitado do cara kkkk e eu nao estava entendendo o motivo dele nao dar 5 estrelas na ilustração kkkk
Agora vou enviar as alterações muito obrigado!.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO