Earlier this year... - Tradução em português
Acabei de ler um tópico aqui no EE, tava procurando e vi que "Early 2009" (Começo de 2009)...
Então, visto que ninguém em Português traduz ou fala "Mais cedo nesse ano...", eu arrisco traduzir como:
"No começo desse ano..." ou "No comecinho desse ano..."
Só queria mesmo uma confirmação de que é isso mesmo ou uma desconfirmação.
Valeu.
Então, visto que ninguém em Português traduz ou fala "Mais cedo nesse ano...", eu arrisco traduzir como:
"No começo desse ano..." ou "No comecinho desse ano..."
Só queria mesmo uma confirmação de que é isso mesmo ou uma desconfirmação.
Valeu.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS