Features second approach with the product - Tradução em português
Hi Guys!
Qual a tradução do termo: "stability first, features second approach with the product." na passagem abaixo?
"The third thing of note is that it might suffer some feature-lag. This is because Docker are taking a stability first, features second approach with the product."
Desde já agradeço.
Qual a tradução do termo: "stability first, features second approach with the product." na passagem abaixo?
"The third thing of note is that it might suffer some feature-lag. This is because Docker are taking a stability first, features second approach with the product."
Desde já agradeço.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS